Ho messo assieme una squadra per dargli la caccia nel tempo e fermare la sua salita al potere.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power.
Certi oppositori del presidente soprattutto dei militari sono espatriati al momento della sua salita al potere.
Many of the president Novales' enemies are soldierlies. They left the country, when he regained the authority.
Quando sono salita al primo piano, l'ho fatto per farmi guardare.
When I got to go upstairs... it was to attract your attention.
Una volta passate le sette valli... da lì inizia la salita al Narayama.
Through the Seven Valleys to the Horse's Back. From there, you will find the path to Narayama.
E tu avevi detto che mia sorella non sarebbe mai salita al trono, per quanti pretendenti le si portassero.
And you said that it wouldn't matter, that my sister couldn't ever assume the throne, no matter how many suitors they bring in.
La sua salita al cielo ci fa sentire ancora piu' vicina la presenza di Cristo, nostro Signore.
His departure to Heaven makes us feel even closer the presence of Christ.
No, me lo ha detto quando e' salita al volo sulle scale mobili... per parlare con...
No, she said it to me when she jumped escalators to try to talk...
E che dire del tuo tema, che lascia intendere che avrei maggior fortuna a farmi amici se aspettassi la salita al potere da parte dei Cylon?
And your essay suggesting that I'd have better luck... making friends if I wait till the Cylons take over?
Ora l'inflazione e' salita al venticinque percento, cazzo!
Now we've got inflation at fucking 25%.
Sei salita al Parco Nazionale Bach Ma?
You did bach ma national park?
Tuttavia, la probabilità di un mercato turbolento e volatile con un trend positivo ("giallo") è salita al 34%.
The probability of a turbulent, volatile market with a positive trend ("yellow") is 29 percent.
Si ricorda di essere salita al dodicesimo piano?
Oh. Do you remember going up to the 12th floor?
Ho anche detto che il tempo è restio a cambiare. E un evento così di rilievo come la salita al potere di Savage, non può essere fermato da un semplice - rapimento della sua giovane pedina.
Yes, I also said that time wants to happen, and such a world-changing event like Savage's rise to power can't be stopped merely by kidnapping his young pawn.
A quanto pare, Bonnie Newberry lascio' una sfilza di vittime nella salita al successo nell'industria automobilistica.
Apparently, Bonnie Newberry left a string of figurative bodies in her wake on her rise in the auto industry.
La percentuale è salita al 13% nel 2013.
This has risen to 13% in 2013.
Qualunque cosa facessero per fermarmi, ho continuato la mia salita al potere.
No matter what they did to stop me, I still climbed all the way to the top.
Come pensi che sia salita al potere Evelyn?
How do you think Evelyn came to power?
Se mi concedi l'amnistia, permettimi di organizzarmi strategicamente da questo rifugio sicuro, e io ti assicuro... che una volta salita al potere, il nostro accordo avrà la mia massima priorità.
If you provide me with amnesty, let me strategize from this safe haven, I assure you... once I'm in power, our deal will be my highest priority.
Signora Riesen... Tutta Helena celebra la sua salita al potere.
Lady Riesen, everyone in Helena celebrates your ascension to power.
Ma Elizabeth e' appena salita al trono, e deve guardarsi dagli attacchi di coloro che non vogliono una donna regnante.
But Elizabeth is still new to her rule and must guard against coups from those who wish to condemn a lone female monarch.
E quando è salita al piano di sopra, ha visto che proveniva dal bagno.
And when she followed it up, she saw that it was coming from the bathroom.
Poi sono salita al piano di sopra per mettermi dei vestiti asciutti.
Then I went upstairs to put on some dry clothes.
Qui si comincia la salita al Mountain.
This is where I start the mountain climb.
Isabella, quella sera e' salita al piano di sopra ed ha ucciso suo marito, come Harry ha teoricamente detto al paramedico?
Isabella, did you go upstairs that evening and kill your husband, as Harry supposedly stated to the paramedic?
Immagino che se la sia cavata meglio perche' e' salita al centro.
I guess because it's in the middle, it didn't have the same effect.
La sua salita al potere implica che ho un infiltrato al Numero 10?
Does your ascendancy mean I now have an inside man at Number 10?
Devo vedermi con la signorina che e' appena salita al quinto piano.
Oh, I'm meeting the young lady who just went up to the fifth floor.
Beh, l'addetta alla campagna Indira Starr, che stava all'ottavo piano, ha detto di essere salita al 15esimo.
Why? Well, the campaign worker, Indira Starr, who was on the eighth floor, she said she went up to the 15th floor.
Ha scalato i ranghi e quando l'opposizione e' salita al potere il mese scorso... s'e' ritrovato a un passo dal presidente.
Wormed his way up the ranks. When the PLM rose to power last month, he found himself a heartbeat away.
Si trova sulla salita al ravelo.
It is located on the rise to ravelo.
Il grafico confronta i dati del 2012, quando il 36 % delle persone di età compresa tra 16 e 74 anni nell'UE-28 usava un dispositivo mobile per connettersi a Internet, con i dati del 2017, anno in cui tale quota è salita al 65 %.
For the population as a whole, the proportion of people in the EU-28 that used a mobile phone to connect to the internet away from home or work was 29 points higher (56 %) than the proportion who used a portable computer in this way (27 %) in 2016.
La persecuzione degli ebrei in Germania inizia nel 1933, con la salita al potere di Hitler e dell’NSDAP.
The oppression of the Jews in Germany begins when Hitler comes to power.
La percentuale dei gattini che presentavano anticorpi contro FeLV era pari al 69 % dopo la prima iniezione ed è salita al 100 % dopo la seconda.
After the first injection 69% of the kittens had antibodies to FeLV and this increased to 100% after the second injection.
La salita al Geierkogel, Hohenwart o
The climb to the Geierkogel, Hohenwart or
Non solo il Giappone è rimasto in vetta per un certo periodo di tempo, la Corea del Sud è salita al terzo posto, e la Cina sta per scavalcare la Germania.
Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany.
L'incidenza degli aiuti sul reddito nazionale tutto ad un tratto è salita al livello più alto degli ultimi quarant'anni.
Aid as a proportion of national income all of a sudden is at a 40-year high.
Ma ora per le bambine é salita al 90% e per i bambini, quasi al 100%.
But girls, it has gone to about 90 percent and boys, almost to 100 percent.
Nel 2016, il Regno Unito ha avuto il secondo Primo Ministro donna; Theresa May è salita al potere.
In 2016, Britain got its second female Prime Minister; Theresa May came to power.
Il giorno in cui è salita al potere ha ricevuto una sfida: fa almeno una cosa.
The day she came to power she was challenged: just do one thing.
1.7925441265106s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?